Kelvin Says?

Monday, December 12, 2005

I suddenly had the inspiration to write a song,
but it's in chinese.
So sorry to those folks who can't understand chinese,
But I tried to translate into english.
Hope Readers like it.

寂寞的爱

听到广播上恋人的告白,
看见情侣街上直来直往,
似乎促摸到那爱的感觉,
但如何解释我心中寂寞。

混乱的心中,
复杂的地方,
是充满悲伤,
自卑,
疑问,
烦脑。
是如何解开?

爱的存在,
在我眼里,
根本没有。

因为我的爱是透明的,
完全没人都能看得见,
摸得到。

English Translation:

Lonesome Love

Listening to lovers confessing their love on the radio,
Watching couples walking up and down the street,
Somehow maked me able to barely smell the scent of love,
But how do you explain this loneliness in my heart?

The mess in my heart,
a complicated place,
is full of grief,
self conscious,
questions,
confusion.
How should I solve this?

The presence of love,
in my eyes,
is that it was never there in the first place.

Because my love is invisible,
No one can see it,
nor feel it.

Maybe you wanna leave comments in my tag-board.
Thanks.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home